Rate this translation

Heading down to Agulhas today, so here are a couple of Facebook’s translation efforts from the local group down there. Because who could forget Election Rib Frame, and all the hilarity that went with it.

Facebook’s translation software is good, but it’s really not perfect. Especially when it comes to Afrikaans.

“Rate this translation”?
Literally: very good. Actually: Ridiculous.

Or this one:

Anyone get this one? Yes. It’s the cure for moles. Not the ones on the skin around your ass. The small f*&^#*g mammal that digs up your garden.

But Facebook can’t work out the context here, because the Afrikaans word “gat” meaning “hole” is also the slang for “ass”. (Incidentally, the word “slang” is Afrikaans for “snake”, which is probably your best bet for sorting out a mole problem, but still…)

So breaking down the edges of the hole and putting ground (not instant) coffee in there is apparently the way forward. Moles don’t like it. Silly creatures.

Or just scratch your ass open and pour coffee. Whichever you fancy more.